Ką galėtume vadinti tradicija? Ar būtini keleri metai, kad tokia nusistovėtų, ar ją galime išpuoselėti akimirksniu? Tradicijai išsivystyti gi nebūtinas tūkstantinis pasekėjų skaičius ar amžių trunkantis įrodinėjimas. Mūsų projektėliui vos keletas savaičių, bet galiu pasakyti, kas čia nėra (ar bent jau nemanau, jog būtų) tradiciška: pop’siška populiarioji muzika. Nelabai tvirtai tikėčiau ir tuo, kad čia sulauksime daug aprašų apie milijonus prikaustančio konkurso dalyvius – Eurovizininkus. Tačiau šiandien būtent apie vieną tokių dainų ir norisi parašyti, taip „aplaužant“ tradicijas. Sėkmė – Funny.
Daina sukurta Lietuvai sėkmingiausiais (Eurovizijos kontekste) – 2005 – metais. Metai, kada LT United šturmavo tautiečių, kaip ir dalies europiečių, simpatijas bei pasitikėjimą. Galbūt dėl šių neabejotinų lyderių dalyvavimo nemaža dalis Lietuvos scenos naujokų buvo paprasčiausiai užgožti ir pasmerkti nesėkmei. Bet, sakoma, auksas ir pelenuose žiba. O mano dienos šviesoje sužibėjo ir tais metais prie nugalėtojų nepriartėjusi Sėkmė su savo užvedančia daina, smagiu pavadinimu. Funny.
Daina ne mažiau optimistiška, negu jos atlikėjos pseudonimas: elegantiškai spartus disco ritmas, valiūkiški šūksniai dainos pradžioje, tema, kelianti nuotaiką bei nežadanti įkyrios nelaimingos meilės istorijos ar stereotipiškai-euroviziško „pasakojimo“ apie taiką pasaulyje. Vienok, pats kūrinys skamba labai standartiškai, kaip ir pridera konkurso dalyviams: trukmė – kiek daugiau, nei 3 minutės; trumpas pragrojimas-po jo sekantys šūksniai-solinis atlikėjos uždainis-dukart pakartojamas trumpas priedainis, lengvai įsimenančiu tekstu-sexualus bridge’as-antras uždainis ir t.t. Sakyčiau, daugybę metų nekintantis standartas. Bet tuo pačiu derėtų pagirti dainos kūrėjus už profesionalų šio standarto pritaikymą ir išlaikymą. Nėra ko stebėtis – prie dainos gimdymo prisidėjo ir Slapjack nariai. Tačiau ne jie lipo ant scenos – ne jiems ir laurai. O laurų panelei, pasivadinusiai Sėkme, gailėti neverta dėl unikalaus balso tembro, stipraus ir lavinto balso bei žavaus akcentėlio anglų kalboje. Aišku ir tai, kad šioje dainoje, veikiausiai, mes negirdime maksimalios jos balso galios. Taigi, lieka šiek tiek paslapties…
Tekstas nėra stulbinančiai turtingas stipraus konceptualiojo užtaiso, tačiau nėra ir buitinis. Keletas ryškių epizodų, kur jaučiama Lithuanian-English (pažodinis vertimas iš mūsų gimtosios kalbos, kas neretai skamba ne itin angliškai), taip pat neveikia erzinančiai, nes muzika nėra gramatikos testas, todėl žodžių net neverta donkichotiškai imtis išmetinėti. Asmeniškai man užstrigo pora metaforų, kurias buvo maloniausia pastebėti ir nukelti apmąstymams: dažniausiai dainose minimą „moonlight, silver rays, night-light“ ar pan. pakeičia „Gold of the Moon“. Visų pirma, gražu, kada tiesmukišką mėnulio šviesą keičia mėnulio auksas. Įdomu, kodėl mėnulis siejamas su auksu, jeigu tradiciškai jis siejamas su sidabru? Kiekvienas gali interpretuoti skirtingai, bet man tai panašu į Nakties garbinimą, branginimą. Brangus metalas derinamas su nakties palydovu mėnuliu… Kita įdomi detalė šioje eilutėje: tonight we’ll fly in the heaven number 7. dažnai girdime pasakymą devintas dangus (ne rečiau ir 69 danguje), o vat čia – septintas. Belieka pasitelkti simbolizmo žinias ir nuojautą… tik nevertėtų susidaryti įspūdžio, kad daina apie naktį ir 7 dangų, nes greičiausiai ji vis vien apie Meilę.
Trumpai. Nuotaikingas, ganėtinai standartiškas eurovizinis kūrinėlis, tačiau turintis unikalaus šarmo, skirtingai, negu didžioji dauguma Eurovizijos dainų-dalyvių. Tikėtina, jog kurtas iš asmeninių prisiminimų ir išgyvenimų. Neabejotinai stiprioji dainos dalis – moteriškas, išskirtinis vokalas. Daina, kurią reikia klausyti daug kartų. Ypač žinant, jog ji dalyvavo eurovizijos atrankoje. Nekabina po pirmo klausymo – įsijunkit antrą, trečią, penkioliktą ir tikrai užsikabinsit. Kalbu iš patirties. Jeigu man knietėjo ją klausyti dėl asmeninių ryšių su atlikėja, tai tegul mano komentaras tampa akstinu Jums. Vienintelis troškimas, pamėgus šį kūrinį, – išgirsti daugiau šios atlikėjos dainų. Sėkmės klausantis.
p.s. Neringa, vis dar laukiu daugiau Tavo dainų ;]



















